Пролистывая в плеере свою музыкальную библиотеку, много раз задумывался о том, как правильно писать названия песен – “A Rush Of Blood To The Head”, или “A Rush of Blood to the Head”, или ещё как-нибудь. Стало интересно.
Правила «капитализации» букв в английском языке можно найти на множестве различных ресурсов; в некоторых местах их немного больше, чем в других. Мне удалось выделить следующие:
- Первое и последнее слово названия всегда пишется с заглавной буквы, вне зависимости от части речи. Остальные слова тоже пишутся с заглавных букв, за исключением перечисленных далее случаев.
- Следующие слова пишутся со строчных букв:
- артикли: a, an, the;
- союзы: and, but, or, nor;
- as (только если за ним следует имя существительное).
- Предлоги:
- пишутся с заглавных букв, если являются частью составного глагола (phrasal verb): Come On, Hold On, Carry On, Get Up, Let Down и т.д.;
- пишутся со строчных букв, если их длина не превышает четырёх букв: at, by, for, from, in, into, of, off, on, onto, out, over, to, up, with и т.д.;
- пишутся с заглавных букв, если их длина составляет пять букв и более: Across, After, Among, Beyond и т.д.
- Слово “to” пишется со строчной буквы, если за ним следует глагол в форме инфинитива (“How to Format Your Hard Disk”).
- Второе слово в словосочетании пишется с заглавной буквы, если это глагол или proper adjective (правильное прилагательное? в русском языке вроде нет такого), либо если слова равноценны: Cross-Reference, Pre-Microsoft Software, Read/Write Access, Run-Time. Если же второе слово является другой частью речи, то оно пишется со строчной буквы: How-to, Take-off.
Следующие слова в заголовках и названиях иногда по ошибке начинают со строчной буквы:
- Also, Be, If, Than, That, Thus, When;
- As (если за ним следует глагол).
Для русского языка правила использования заглавных букв гораздо проще: с заглавных букв следует начинать только первое слово названия и все имена собственные, входящие в его состав. В двойных названиях с прописных букв пишутся оба названия. (Взято отсюда, § 108).
P. S. Слово Capitalization в данном контексте на русский язык переводится только как неёмкое «применение заглавных букв».
proper adjective (правильное прилагательное?
:) proper собственное…
Видимо, речь об English, Russian…